الإعتراض #٢٧٥، هل كان الرجال (أو الملائكة) في وضعية الوقوف أم الجلوس داخل القبر؟
يعتقد الناقد بوجود تناقض بين ما يرد في كل من مرقس ١٦: ٥ ويوحنا ٢٠: ١١-١٢ حيت يرد أنهم كانوا جالسين، في حين أن السرد الذي قدَّمه لوقا يقول أنهم كانوا في وضعية الوقوف في لوقا ٢٤: ٣-٤.
وَإِذْ دَخَلْنَ الْقَبْرَ، رَأَيْنَ فِي الْجِهَةِ الْيُمْنَى شَابّاً جَالِساً، لابِساً ثَوْباً أَبْيَضَ، فَتَمَلَّكَهُنَّ الْخَوْفُ.
مرقس ١٦: ٥
أَمَّا مَرْيَمُ فَظَلَّتْ وَاقِفَةً فِي الْخَارِجِ تَبْكِي عِنْدَ الْقَبْرِ. وَفِيمَا هِيَ تَبْكِي، انْحَنَتْ إِلَى الْقَبْرِ. فَرَأَتْ مَلاكَيْنِ بِثِيَابٍ بِيضٍ، جَالِسَيْنِ حَيْثُ كَانَ جُثْمَانُ يَسُوعَ مَوْضُوعاً، وَاحِداً عِنْدَ الرَّأْسِ وَالآخَرَ عِنْدَ الْقَدَمَيْنِ.
يوحنا ٢٠: ١١-١٢
وَلكِنْ لَمَّا دَخَلْنَ لَمْ يَجِدْنَ جُثْمَانَ الرَّبِّ يَسُوعَ. وَفِيمَا هُنَّ مُتَحَيِّرَاتٌ فِي ذلِكَ، إِذَا رَجُلانِ بِثِيَابٍ بَرَّاقَةٍ قَدْ وَقَفَا بِجَانِبِهِنَّ.
لوقا ٢٤: ٣-٤
لقد فشل الناقد في التمييز بين الأزمنة المُختلفة للأحداث. إن الأحداث التي يصفها السرد الوارد في يوحنا ٢٠: ١١-١٢ كانت قد وقعت في وقت مُختلف عن الأحداث التي يرد وصفها في كل من مرقس ١٦: ٥ ولوقا ٢٤: ٣-٤. كانت مريم المجدلية قد وصلت إلى القبر قبل بقية النسوة، وفي ذلك الوقت كانت قد عاينت الحجر الذي دُحرِجَ ليغلق مَدخل القبر قد أُزيح عن باب القبر (يوحنا ٢٠: ١). بعد ذلك أتت من جديد إلى القبر ونَظَرَت لتعاين ملاكَين جالسين (يوحنا ٢٠: ١١-١٢). حين وصلت النسوة الباقيات رأين ملاكاً واحداً (على الأقل) يجلس على الجانب اليمين (مرقس ١٦: ٥). إن الوضعية التي اتخذها الملاك الثاني لم تكن قد تمت الإشارة إليها في السرد الإنجيليّ الذي دوَّنه مرقس. من المُحتمل أن يكون الملاك قد انتصب واقفاً للترحيب بالنسوة وهو الأمر الذي يُمكن أن يُستنبط من السرد الذي دوَّنه لوقا ٢٤: ٣-٤. على أيّة حال، إن الكلمة اليونانية التي تُتَرجَم ”واقف، مُنتصب“ والتي ترد في لوقا ٢٤: ٣-٤ لا تعني بالضرورة الوقوف بمعنى وضعية الجسد المُنتصبة على القدمين، إذ أنَّه من المُمكن أن تتم ترجمتها ”ظَهَرَ“ كما يرد في الترجمة العربية المشتركة، أو ”حَضَرَ“ كما يرد في الترجمة الكاثوليكية (اليسوعية).
فدَخَلْنَ، فما وَجَدْنَ جسَدَ الرّبّ يَسوعَ. وبَينَما هُنّ في حَيرَةٍ، ظهَرَ لَهُنّ رَجُلانِ علَيهِما ثِيابٌ بَرّاقَةٌ،
لوقا ٢٤: ٣-٤
فدَخَلنَ فلَم يَجِدنَ جُثْمانَ الرَّبِّ يسوع. وبَينَما هُنَّ في حَيرَةٍ مِن ذٰلك، إِذ حَضَرَهُنَّ رَجُلانِ علَيهِما ثِيابٌ بَرَّاقَة،
لوقا ٢٤: ٣-٤
إن القراءة الأمينة والدقيقة للنص الكتابي لا تتطلب الكثير من المجهود، إذ أن مقارنة بسيطة للترجمات العربية قد تكون كافية لإزالة أيّة التباس أو غموض.