الإعتراض ٠٧٦، سلسلة نسب المسيح (٢).
متى ١: ٦-١٦ تتناقض مع أخبار الأيام الأول ٣: ١٠-١٦.
متى ١:٦-١٦ ”وَيَسَّى وَلَدَ دَاوُدَ الْمَلِكَ. وَدَاوُدُ الْمَلِكُ وَلَدَ سُلَيْمَانَ مِنَ الَّتِي لأُورِيَّا. وَسُلَيْمَانُ وَلَدَ رَحَبْعَامَ. وَرَحَبْعَامُ وَلَدَ أَبِيَّا. وَأَبِيَّا وَلَدَ آسَا. وَآسَا وَلَدَ يَهُوشَافَاطَ. وَيَهُوشَافَاطُ وَلَدَ يُورَامَ. وَيُورَامُ وَلَدَ عُزِّيَّا. وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا. وَحِزْقِيَّا وَلَدَ مَنَسَّى. وَمَنَسَّى وَلَدَ آمُونَ. وَآمُونُ وَلَدَ يُوشِيَّا. وَيُوشِيَّا وَلَدَ يَكُنْيَا وَإِخْوَتَهُ عِنْدَ سَبْيِ بَابِلَ. وَبَعْدَ سَبْيِ بَابِلَ يَكُنْيَا وَلَدَ شَأَلْتِئِيلَ. وَشَأَلْتِئِيلُ وَلَدَ زَرُبَّابِلَ. وَزَرُبَّابِلُ وَلَدَ أَبِيهُودَ. وَأَبِيهُودُ وَلَدَ أَلِيَاقِيمَ. وَأَلِيَاقِيمُ وَلَدَ عَازُورَ. وَعَازُورُ وَلَدَ صَادُوقَ. وَصَادُوقُ وَلَدَ أَخِيمَ. وَأَخِيمُ وَلَدَ أَلِيُودَ. وَأَلِيُودُ وَلَدَ أَلِيعَازَرَ. وَأَلِيعَازَرُ وَلَدَ مَتَّانَ. وَمَتَّانُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يُوسُفَ رَجُلَ مَرْيَمَ الَّتِي وُلِدَ مِنْهَا يَسُوعُ الَّذِي يُدْعَى الْمَسِيحَ.“
أخبار الأيام الأول ٣:١٠-١٦ ”وَابْنُ سُلَيْمَانَ رَحُبْعَامُ، وَابْنُهُ أَبِيَّا، وَابْنُهُ آسَا، وَابْنُهُ يَهُوشَافَاطُ، وَابْنُهُ يُورَامُ، وَابْنُهُ أَخَزْيَا، وَابْنُهُ يُوآشُ، وَابْنُهُ أَمَصْيَا، وَابْنُهُ عَزَرْيَا، وَابْنُهُ يُوثَامُ، وَابْنُهُ آحَازُ، وَابْنُهُ حَزَقِيَّا، وَابْنُهُ مَنَسَّى، وَابْنُهُ آمُونُ، وَابْنُهُ يُوشِيَّا. وَبَنُو يُوشِيَّا: الْبِكْرُ يُوحَانَانُ، الثَّانِي يَهُويَاقِيمُ، الثَّالِثُ صِدْقِيَّا، الرَّابعُ شَلُّومُ. وَابْنَا يَهُويَاقِيمَ: يَكُنْيَا ابْنُهُ وَصِدْقِيَّا ابْنُهُ.“
مغالطة الفروع ومغالطة المفارقة التاريخية للمعنى (انظر أيضاً الإعتراض #١٧، الإعتراض #٥٨).
إن متى لا يدّعي بأن اللائحة هي حصرية وكاملة، إنما هي مختصرة. (الكلمة اليونانية ”γεννάω وتُقرأ چَناؤو“ المترجمة ”وَلَدَ“ قد تشير إلى الإبن أو الإبنة المباشرين أو إلى الأحفاد أو الذريّة الأبعد في النسل.) وهو ما كان شائعاً في ذلك الوقت، حيث يتم تجاهل ذكر البعض من الأجيال في سلسلة النسب بطريقة متعمّدة؛ وهو ما فعله متى بحيث يكون من الممكن تجميع سلسلة نسب المسيح من ابراهيم في ثلاثة مجموعات كلٌّ منها أربعة عشر (متى ١: ١٧). إضافة إلى ذلك، يوجد بعض الأسماء التي يمكن أن يتم كتابتها بأكثر من طريقة (كما في عُزِّيَّا الذي يكتب أيضاً عَزَرْيَا). لكن لا يوجد تناقضات. إنَّ متى لم يذكر البعض من الأسماء أَخَزْيَا، يُوآشُ، أَمَصْيَا، ويَهُويَاقِيمُ.